ЯЗЫКИ СОВЕТСКОГО ИСЛАМА: идеологии, сети и практики

Дата:
05.04.2016
Организатор:
Факультет истории; История исламских народов в составе России

20-21 апреля в рамках «Недели советского» факультет истории провел Международную конференцию «Языки советского ислама»: конференцию о религии в атеистическом обществе.

Подробнее о конференции: Языки советского ислама: идеологии, сети и практики.

Источник : Реальное Время, статья опубликована 11.05.2016 под заголовком «Муфтияты к концу советской эпохи стали больше походить на церковь, чем на исламские институты»

Как существовала мусульманская религия в условиях ее фактического запрета на протяжении 70 советских лет? В Санкт-Петербурге прошел международный научный форум «Языки советского ислама: идеологии, сети и практики». Один из ученых, принимавших участие в организации конференции, колумнист «Реального времени» Альфрид Бустанов специально для нашего издания поделился своими мыслями по итогам этого форума.

Память о советском

Прохладным летним вечером я ужинал в обществе молодых мусульман в одном из казанских кафе. Мои собеседники поинтересовались, чем я сейчас занимаюсь, и я поделился размышлениями о судьбе исламского духовенства в советское время. Тогда один из присутствующих вдруг заторопился уходить и на прощание бросил: «Мы все о них знаем: они рассказывали в мечетях то, что приказывало КГБ, и не давали исламу расти».

Этот анекдот показывает, что сегодня советское воспринимается в среде современных мусульман как предмет о(б)суждения, источник легитимности и строительства новой идентичности.

В своем предыдущем тексте я немного писал о политике памяти и о том, как невозможно вспоминать о чем-либо нейтрально. Советское прошлое, несмотря на увеличивающуюся временную дистанцию, не оставляет нас, проникает в современные языковые и политические практики. Не остается в стороне и наука: нередко академический формат используется для обоснования тех или иных позиций по отношению к советскому прошлому. Поэтому чтобы разобраться в ландшафте разных интересов и субъективностей, приходится постоянно рефлексировать о роли исследователя в изучении и конструировании памяти о советском прошлом.

 

Курс на международное сотрудничество

Феномену развития религии в атеистическом обществе была посвящена наша конференция «Языки советского ислама: идеологии, сети и практики», прошедшая 20-21 апреля в Европейском университете в Санкт-Петербурге. Ее программу можно увидеть здесь. Это научное мероприятие стало возможно благодаря тесному сотрудничеству с Амстердамским университетом и поддержке компании ТАИФ. Надо сказать, что нашей профессуре удалось наладить плодотворную работу с голландскими коллегами: год назад мы провели совместную секцию на Восточном факультете СПбГУ, большую конференцию по истории Золотой Орды и открыли новую книжную серию в издательстве Амстердамского университета.

С пленарным докладом на апрельской конференции выступил профессор Девин ДеВиз из Индианского университета. Он является признанным специалистом по истории исламской цивилизации в Центральной Евразии. Его классическая монография об исламизации в Золотой Орде оказала большое влияние на современные представления о религиозных традициях в кочевых обществах. Девин ДеВиз является автором ряда важных публикаций о суфизме и историографии ислама в Советском Союзе. Недавно вместе с Паоло Сартори и Джеффом Иденом профессор ДеВиз издал сборник статей об исламском модернизме.

Среди спикеров на конференции были как многоопытные коллеги из Европы, США и ближнего зарубежья, так и начинающие исследователи, работающие над диссертациями. Помимо собственно участников, мы были рады видеть немало гостей из Германии, Казахстана, Франции и ряда городов России, приехавших специально послушать наших спикеров. На два дня наша конференция стала форумом для обсуждений, как изучать ислам в советском контексте.

 

Так был ислам или нет?

Не все конференции исламоведов заканчиваются спором о том, а было ли вообще что-то исламское/религиозное в изучаемом обществе. В самом деле, советский язык глубоко проник в мировоззрение мусульман, и к началу перестройки в советских муфтиятах использовались термины, понятия и институты, мало общего имевшие с традиционно исламскими. Можно даже выстраивать линии постепенной бюрократизации и огосударствления языка советских мусульман. Как отметил на конференции известный востоковед Бахтияр Бабаджанов, муфтияты к концу советской эпохи стали больше походить на церковь, чем на исламские институты. Такую тенденцию можно вывести и за пределы собственной советской эпохи и наблюдать воочию сегодня.

С другой стороны, миф о тотальном переходе мусульманских народов России на кириллицу в 30-е годы прошлого века и полном исчезновении «высокой» исламской литературы в Советском Союзе имеет мало общего с действительностью. Советские переводы Корана на национальные языки и комментарии к ним все еще ждут своих исследователей, как и тысячи страниц еженедельных проповедей, частной переписки и семейных фотоальбомов. На мой взгляд, все эти источники наглядно показывают сложный процесс строительства советского человека, для которого ислам был неотъемлемой частью жизни, но репрезентуемой по-разному в разное время.

В скором времени любопытный читатель сможет ознакомиться с разбросом мнений относительно религиозности в Советском Союзе — мы планируем издать сборник статей на русском языке, отражающий современные споры в нашей научной отрасли.