В эфире третий выпуск подкаста* «Ясен перец», где речь идет о культурной истории растений в раннее Новое время.
История использования в России растения, выбранного для очередного выпуска подкаста, — плауна — показывает, в каких муках складывалась система ботанических наименований в XVIII веке. Сталкиваясь с плауном в быту и на страницах книги, русский толмач давал ему разные названия.
В ролике мы постараемся разобраться, как хорошо известный переводчику плывун, пучки которого сохли у него дома на печке, превратился в загадочный мутус — название, рожденное в чернильнице и существовавшее только в неопубликованной рукописи перевода дневников известного немецкого ученого и путешественника Адама Олеария.
*Подкаст был создан в ходе работы над проектом «Растения и люди в Российской империи XVIII века: сословная дистрибуция знаний и практик»